此,国际商法的内容体例并未
完全定型,可谓见仁见智。本书编著者将国际商法界定为:调整跨越一国国境的平等
主体之间商事交易关系的法律规范。以此为依据,结合国际商务活动的整个流程,本
书正文设四部分,共计十章。第一部分:国际商务的法律环境;第二部分:国际货物
买卖法(国际货物买卖合同、国际货物运输保险、国际货物买卖支付);第三部分:
国际知识产权转让(知识产权法律基础、知识产权国际条约和国际组织、知识产权许可);
第四部分:国际商事争议解决(国际商事争议解决方法、国际商事仲裁)。每章包括“导
言”“热身问题”“正文”“小结”和“课后练习”。导言是对各章内容和结构的简介;
课前对“热身问题”的讨论则可以帮助学习者获取必要的背景知识,激发学习者的研
读兴趣和探索热情;小结是对各章所讨论的主要理论、规则和观点的简要归纳,以帮
助学习者回顾本章的主要内容;课后练习包括“正误辨析”“问答题”“案例题”“拓
展阅读”等多种形式。
二、在内容安排上,本书兼顾理论性与实用性、全球性与地方性。本书紧扣国际
商法的法律渊源,既注重对重要国际商事惯例和国际条约的阐释,也看重主要贸易国
家国内法的影响,尤其关注中国相应的立法和司法实践。从而使学习者认识到国际商
法不仅是国际法亦是国内法,在学习国际商法的过程中,既要有全球视野,也要关注
本土法律资源。在论述法律规则的过程中,本书会穿插图表和中外典型案例以帮助学
习者更好地理解和应用相关法律规则,从而提升本书内容的实务操作性。对于重要内容,
本书采用黑体字予以突出,以提醒学习者重点掌握和理解这些内容。
2
三、在写作语言上,本书力图使语言既严谨、流畅同时又不失活泼。为培养学习
者直接以英语思考、分析和解决法律问题的能力,本书未采用一般双语教材中英文对
照的方式写作。本书每章的正文用英文写作,但导言和小结用中文写作。另外,对于
正文中重要的法律概念、规则和制度则采用脚注的方式,以中文给出较为全面、精炼
的介绍。
本书提供教学PPT 等资料、资料下载请参见书末的“配套资料科学索取示意图”
本书在编著过程中,参考了国内外的一些相关著作和研究成果,在此对这些作者深表
谢意,主要参考文献见书后附录。此外,本教材的出版得到人民邮电出版社以及编辑
的大力支持,在此亦深表谢意。
编著者秉承认真、负责的态度写作本书,但鉴于能力和时间的限制,本书想必
仍难免错漏之处,谨请读者不吝指正。对于本书的任何建议和意见可发送至邮箱:
unahan722@163.com
我要评论